A star is born…
Hej og velkommen til! Der kommer sikkert snart til at stå en masse spændende (og mindre spændende) ting her på min nye blog – indtil da må du nyde det dejlige, variede februarvejr og også vinterferien, hvis det er noget, du bruger!
42 comments so far
Læg en kommentar
Velkommen i den fantastiske bloggerverden, min ven. Glæder mig til at læse med og erfare.
Tak for den varme velkomst
Håber, jeg kan skrive noget ordentligt…
Nej, hvor hyggeligt:-) Endnu en blog at hygge sig med, når specialemakkeren kigger den anden vej.
Det er nu excellent underholdning, den slags!
Det lyder dejligt, at du vil hygge med – jeg er altid frisk på at støtte folk i deres desperate forsøg på at undgå studierne
Ja, os bloggere er egentlig nogle meget supportive mennesker!
Ja, vi gør meget for at støtte folk!
Hmm, findes ordet “supportive” på dansk?
Det tror jeg ikke. Har der ikke også sneget sig en stavefejl ind i frøken grammarqueens liste over ting, der sucks?? For mig har komplekser altid skullet staves med ks og ikke med x…
Jo, det er rigtigt – lige præis, når det kommer til x’er , er jeg næsten ligeså anarkistisk som Michael – jeg synes, det er så ærgerligt, at man ik må bruge dem på dansk, så jeg bruger dem alligevel
Hvorfor i alverden er det ærgerligt??? Det var da et pussigt synspunkt;)
Jeg synes, x er et fedt bogstav – og det virker som spild, at det bare er der i alfabetet, men ik blir brugt
Det er da også effektiviserende – fx(!) i et ord som exempel eller komplex… Det er nok også fordi, jeg har skrevet og læst meget på engelsk, og dér bruger man det jo bare… Men når jeg skriver “officielle” tekster, opgaver osv, ta’r jeg mig i nakken og skriver “rigtigt”
Jamen velkommen til blogverdnen
Tak, Henrik – hyggeligt, at du også er her
Louise: Tænkte nok du er en lille anarkist inderst inde!
Glæder mig til du giver z en renæzzanze oz og begynder at zkrive knuz.
Ja, vi har alle en indre anarkist!
Hmm, jeg syns nu ik, det er det samme med z – x er smart, fordi det fusionerer to bogstaver og giver den samme lyd. Z udskifter bare et bogstav og giver en anden lyd.
Sorry, hvis jeg lige overanalyserede en joke
Ja, du må lære at lade dine analytiske evner ligge og lade mine jokes leve lidt længere!
Du er en kvinde efter mit hjerte, Louise!
Civil ulydighed er sprogets eneste chance for at udvikle sig. Selv ville jeg dog nok være lidt forsigtig med at begynde at stave komplexer med x (som man faktisk gjorde før i tiden) af frygt for at blive betragtet som endnu mere snobbet end jeg allerede bliver!
Til gengæld kæmper jeg en brav kamp for at få afskaffet de overflødige endelser som korrekt dansk insisterer på at udstyre de udmærkede ord gi (“give”)og be (“bede”) med. Og så er jeg i øvrigt fuldstændig enig i at det ikke giver mening at stave knus med z. Jeg har en mistanke (som muligvis er forkert) om at den udbredte brug heraf skyldes at man grundet generthed ønsker at distancere sig lidt fra ordet ved at stave det anderledes…?
A propos x versus ks: Tjek ugens opgave fra “Ud med sproget” på P1!
Jamen tak, Nikolaj
Jeg diskuterer ellers tit spoglig anarkisme med Mikael, men det er fordi, han render rundt og opfinder sine egne grammatiske regler – der sætter jeg så nok grænsen!
Ja, de dér endelser er lidt meningsløse – men det værste er, når folk i et forsøg på at være korrekte, fx ved oplæsning eller i kirkesammenhænge, udtaler endelserne. Det lyder bare så kunstigt!
Hmm, jeg syns mest, det er teenagepiger, der siger knuz, møz osv – har aldrig tænkt på det som et forsøg på at distancere sig, men måske… Den vil jeg tænke lidt over!
Skal i øvrigt lige tjekke præcis hvor meget efter mit hjerte du er, Louise
: Bruger du “nyt komma” eller “traditionelt komma”? (Sagt på en anden måde: Sætter d komma foran ledsætninger?)
jeg bruger det grammatiske komma (hvilket i øvrigt er det korrente at gøre igen nu – lykkeligvis
)
Du trænger vist til et kursus, Louise!
For det første er både det traditionelle komma og det nye komma grammatiske kommaer. For det andet blev reglerne reelt ikke lavet om sidst de officielt blev lavet om; de to systemer blev bare samlet til ét system hvor der så er valgfrihed på det eneste punkt hvor de to systemer afveg fra hinanden, nemlig spørgsmålet om hvorvidt der skal komma foran ledsætninger. Blot skal man være konsekvent, forstået på den måde at man inden for samme tekst enten skal sætte komma foran alle ledsætninger eller foran ingen ledsætninger. Så reelt er intet lavet om – bortset fra at traditionalisterne er holdt op med at brokke sig, og det er jo også rart nok!
Dansk Sprognævn anbefaler i øvrigt at man undlader komma foran ledsætninger.
Okay, det vidste jeg egentlig godt – som sagt bruger jeg bare det grammatiske komma (som det traditionelle komma også kaldes) konsekvent med alle de kommaer, der indbefatter
Du skulle prøve at droppe kommaerne foran ledsætninger – man kan blive helt høj af det!
(Og så er det i øvrigt også nemmere fordi det ikke altid er til at finde ud af hvor en ledsætning begynder, især hvis der er et hv-ord indblandet. For eksempel er “Jeg ved ikke hvem, der har gjort det” forkert; den korrekte (traditionelle) kommatering ville være “Jeg ved ikke, hvem der har gjort det”).
Ej, der er vi godt nok uenige, Nikolaj – så meget for “en kvinde efter dit hjerte”
Jeg ska ikke droppe noget som helst! Har diskuteret det til hudløshed med underviserne på retorik, og det blir en kold dag et vist sted, den dag, hvor jeg overgiver mig på det punkt 
Forstår jeg det ret, at du foretrækker mulighed nr. et, altså: “Jeg ved ikke hvem, der har gjort det”?
Det er skønt at være anarkist!
Ej, ved nu ikke om jeg vil kalde mig anarkist… nærmere dynamist…
Ja, det sir du jo…
Nemlig. Det er fedt at kalde sig ord, som ikke helt findes, for så får jeg jo lov til selv at definere dem!
Er faktisk en sjov beskæftigelse af lave substantiver ud af udsagnsord.. og omvendt. Det er fx det som jeg synes er dejlig dynamisk ved at sprog. Folk forstår jo hvad jeg mener, selvom de måske ikke lige har hørt ordet før og selvom det måske er lidt anarkistisk.
Hehe, bare du så VED, at ordene ik eksisterer, så du ik pludselig kalder dig noget uheldigt
Ja, jeg savner faktisk det ved dansk, som man bruger på engelsk, nemlig at verbalisere substantiver – fx “antiquing” om at kigge på antikviteter… Hmm, jeg ka ik lige komme på et bedre eksempel lige på stående fod, men jeg tænker tit på det, når jeg ser amerikanske serier…
@Louise: Uha da nej, jeg foretrækker bestemt ikke at skrive “Jeg ved ikke hvem, der har gjort det”! Den kommatering betegnede jeg jo som forkert. Det korrekte er enten “Jeg ved ikke, hvem der har gjort det” (bagstræber-komma) eller “Jeg ved ikke hvem der har gjort det” (med-på-noderne-komma)! Jeg tog eksemplet med for at illustrere en af fordelene ved det nye komma, nemlig at man slipper for at få grå hår i hovedet af at spekulere over om kommaet skal stå før eller efter hv-ordet, for hvis man bruger nyt komma, skal der slet ikke sættes noget komma på det sted!
Er i øvrigt glad for at høre at jeg har nogle allierede blandt underviserne på retorik. Vi skal nok få omvendt dig en dag!
@Mikael: Jeg elsker også at lave nye ord, og når jeg oversætter fra engelsk, sker det at jeg ser mig nødsaget til at gøre det for at udtrykke meningen i det engelske udtryk (kan desværre ikke komme på et eksempel).
Ok, jeg ku sandelig heller ik forstå, hvordan det kunne være dit bud på en god kommattering!
Jeg ville nu aldrig være i tvivl på det punkt…
Man skal jo aldrig sige det eksplicit, når man vil overbevise folk om noget, de ikke vil overbevises om. Det er da den sikre måde aldrig at få sit objekt omvendt
Underviserne på retorik ville i øvrigt nok stoppe deres support, når de så din retoriske strategi her
Har du et forslag til en alternativ strategi, så skal jeg med glæde benytte den!
Strategien var fin, bortset fra den eksplicitte hensigtserklæring
Okay, kan du så ikke bare glemme at jeg kom med den?
Der skal vist et “Jedi-mind-trick” til
Okay, Louise, jeg har en kommateringsopgave til dig: “Solen skinner også når du ikke ser den.”. Hvor skal kommaet stå?
På den ene eller anden side af “også”, alt efter hvordan du gerne vil betone sætningen – den nuancerece velsignelse ved det grammatiske komma
Jeg kunne også finde på at sætte komma foran “også” hvis jeg ville lave en særlig betoning – et såkaldt meningskomma! Men hvis der ikke er en særlig betoning der retfærdiggør et meningskomma, ville det korrekte sted at sætte bagstræberkommaet vel være efter “også”?
Jeg synes, det er svært at svare på, når man har siddet og stirret sig blind på sætningen i flere minutter – tror, jeg ville sætte kommaet instinktivt, hvis jeg selv sad og skrev sætningen i en større kontekst, og så ville det stå rigtigt, der hvor det stod. Der er en grund til, at jeg studerer retorik og ikke lingvistik eller dansk
Så måske ville Rhetorqueen være et mere passende kælenavn?
Ja, det er egentlig rigtigt – jeg må igen pointere, at det ikke er mig selv, der har fundet på Grammarqueen og Stavedamen, jeg har bare affundet mig med det
Det ved jeg, og jeg bebrejder dig ingenting!
Godt – så sover jeg bedre om natten